One of the greatest challenges in making the jump between Luxembourg and American records can be finding the correct first name. Luxembourgers often changed their name from the French or German names they used at home to an English variant. A failure to notice the change - or a mistranslation - can block your search for records.
Genealogy Today has created a resource that might help. Their "First Name Translator" allows you to enter a name in English or an another language and read out the translation in whatever language you choose. I tried Jacques, which is a common name among my Luxembourger family. The translator returned with Jacob. While it is a mistranslation of the French (it should be James), that is how it appears in American records. Hopefully you will be just as lucky.