So you've finally managed to find a reference to the name of your ancestor's Luxembourg town... and it doesn't match anything on a map. Why?
Luxembourg used three different languages. French and German weer official, while Luxembourgish served as a dialectic. The name you've found could be a rendering of any of the three languages. Keep in mind that English speaking locals rarely copied foreign languages correctly. You'll need to check any "sound alike" letters, such as switching i for e or y.
While a map might be helpful in identifying the town, you also have a few other options. The Institut grand-ducal website offers a list of towns in all three languages. Also, search Luxembourg message boards for the town name you have. You should be able to narrow down the location quickly.